大家好,我是本号管理员@Michael_F_Assbender
如果你是因为英语学习或者听写活动关注我的,参加最新听写活动看自定义菜单:[早起听写]-[听写活动]
或者直接点击这里了解详情:图安一记|MFA的7天听写活动相关傻瓜教程FAQ
4月16日开始的51轮7天听写正在招新哦,有兴趣可以点击这里,了解托福听力阅读满分是怎么炼成的。图安一记|4.16-4.22第51轮7天听写招新
如果你一直关注我的微博微信,就知道我除了出版商业译作,闲暇时还获得授权免费翻译连载了好多同人小说广播剧,例如《黄砖路外(BYBR)》《酷儿理论(QT)》《时间问题(OT)》《欢迎来到夜谷(WTNV)》……字数到现在至少超过五百万了……如果你对X战警的Cherik(也就是EC)同人感兴趣,那么Subtilior的Nine Eleven Ten(简称91110)是必看之作,如果你已经阅读过91110的原文但是苦于里头那么多隐晦的内容和高阶单词没有完全看懂,如果你只是纯粹想通过阅读原文书籍学习一点欧美历史文化,或者你已经在参加我的听写翻译活动,想要了解更多语言表达方式和我的翻译思路,或者那么不容错过《91110精读笔记》系列哦。
这个91110精读会每天在MFA的微博更新,完成一定量之后就统一整理在公众号。我把这个专栏命名为:
Mastering Fascinating Aspects
of
Nine Eleven Ten
藏头MFA就是我的名字,我到底有多喜欢91110呢?
好了,一言不发重开连载。——我不会真的把全文和译文全都复制粘贴过来,而是摘要和强调知识点——也就是说限制级H片段会经过处理,精读笔记是全年龄向的——所以顺序总体走向按照原文章节,但是无关细节跳过或者有关细节适当转换顺序。正文和译文都可以在AO3或者随缘阅读。
Mastering Fascinating Aspects
of
Nine Eleven Ten
原文作者:Subtilior
翻译兼笔记:MFA(cryforwhat)
正文授权翻译连载(因为目前随缘比较随缘,点击[阅读原文]可进入AO3阅读,如能点击Kudos则感激不尽):
https://archiveofourown.org/works/1525535
图安一记|91110精读笔记1
图安一记|91110精读笔记2A
图安一记|91110精读笔记2B
11
Benson, then, the Poet Laureate. Charles smiled. Raven liked Benson.
那应该是桂冠诗人本森。查尔斯露出微笑。瑞雯喜欢本森。
这位原创人物教授全名Sylvia Benson(西尔维亚?本森),设定是英国的桂冠诗人,手脚笨拙,和教授一起在Queen's教书,后面的38章和43章会有她的戏份。
英国的桂冠诗人最早追溯到1616年英王詹姆斯一世(James I)颁发了一笔养老金给本杰明?琼森(Benjamin Jonson),他是詹王在任期间,继莎士比亚之后在英国最重要的剧作家、诗人、演员和文学评论家。
其实第一个正式记载的英国桂冠诗人(Poet Laureate 注意大写首字母)是查尔斯二世在任期间的约翰·德莱顿(John Dryden)任期20年——对,是有任期的,早期最长可达三十年,也有很短的,实际上91110故事发生的时候,当时的英国桂冠诗人是由伊丽莎白二世任命的塞西尔·戴·刘易斯(Cecil Day-Lewis)任期仅有四年——因为他在任内挂了。
比较广为人知的桂冠诗人包括湖畔派的威廉·华兹华斯(William Wordsworth)、写出《尤利西斯》的阿尔弗雷德·丁尼生 (Alfred Tennyson)等,丁尼生死后,4年没有选定桂冠诗人。
2009年卡罗尔·安·达菲(Carol Ann Duffy)被封为桂冠诗人,任期十年,她是英国第一个女性及苏格兰以及公开支持LGBT的桂冠诗人,所以就以此架空出一个女桂冠诗人Benson(具体到了后面有的大胸设定--b)——名字来自第一个桂冠诗人Ben Jonson名字最前面Ben和最后面son组合而成的。本森的大名Sylvia则来自剑桥毕业的著名美国诗人、作家、普利兹获奖者Sylvia Plath——代表作是《瓶中美人》
Subtilior本来设定91110架空英王的是爱德华八世或者乔治六世的,但是后来为了White Queen和British Queen两个女王的博弈增加戏剧性,于是有了伊丽莎白二世的戏份,简称EF(Emma Frost):ER(Elizabeth Regina)
顺便,教授所在的牛津王后学院(Queen's College)是为纪念英王詹姆斯三世的王后艾诺的菲莉帕而建立的,不是维多利亚也不是伊丽莎白。
而剑桥的王后学院(Queens' College 注意所有格形式不同)由玛嘉烈·安茹(亨利六世王后)于1448年建立,1465年由伊丽莎白·伍德维尔(爱德华四世王后)二次建立,纪念的是这两位王后。
插图3的牛津王后学院主要是新古典风,例如有三角楣饰,见第二章的6
插图3的剑桥王后学院门口是中世纪风城堡
芥末好吃别吃多
表白[爱你]这个知识储备太吓人了……两个女王的博弈[doge]想起了查查刚刚知道交易协定的时候,当年真纯(不是)。【以及两个学校还是_好看】
12
He made a mental note to ask her to their house for tea - it had been too long since they had spoken.
他在心里记着邀请她到家里喝茶——他们已经有好长时间没有说过话了。
make a note of sth,有两个常用意思
1. 字面意义做笔记作提醒之用
Please make a note of my avatar so you will remember it's about Cherik.
2. 修辞上是心里记住做某事
Please make a note of reviewing 91110 later.
看我头像就知道是EC啦,我还注明9 11 10了
衍生出来的make a mental note是有意识地记住某件事,通常是稍后要做的事情
经常 + to do sth
I made a mental note to post pictures of my ducklings today.
经常 + that从句
Last time I fed my ducklings I made a mental note that they didn't like fish.
对,MFA从今天开始养鸭子了,以后要变成晒鸭狂魔了。
吐槽一下:在这个故事里,教授虽然有超凡记忆力,能够做很多mental notes,但是大部分没有兑现,简直是立flag一般的存在……
教授在牛津依旧有自己的房子(虽然父母在三战中牺牲,但是遗产或多或少还是到他手里的),三战英国文人的社交就是朴素的请客喝茶
后半句虽然也可以说[他们已经太长时间没有说过话了],这也是查尔斯决定请她喝茶叙旧的原因,所以用[好长时间]改得婉转一点。
[久违了]、[好久不见]的表达是:It's been a long time.
我最喜欢的一句是Fancy meeting you. [想不到会见到你。]
13
And there went Benson's briefcase. For tea, yes; but perhaps with the second-best china ...
接着本森的公事包也掉了。茶是一定要请的;不过也许用次优的瓷器招待吧……
there goes在不同语境可以有多个意思,根据上下文这三句,其实都表示“掉落”:
there went a cascade of paper
there went her cap
there went Benson's briefcase
上面已经讲本森有多笨手笨脚了,在方院宽阔的石子步道跑啊跑就摔跤了,纸张如瀑布洒落一地,帽子也掉了,头发也乱了,接着公事包也掉了……
如果请她喝茶,分分钟就摔了杯具啦。教授那点小心思真是每次重温都让我忍俊不禁啊——有钱人教授家里连茶具都是古董,自然要珍惜。
作者连续用了三个there went其实有调侃儿歌的意味,因为90年代初美国的PBS电视台有一个Dave Hood主持的儿童节目叫做There goes a... 简直像洗脑神曲一样教你认识各种交通工具和工作,不断重复There goes a....A B C D
there go经常可以表示[泡汤了;完蛋了;某样东西在眼前跑走/响了]
There goes the bell. 铃响了。
There you go. 就这样了,说对了
在英国喝茶一般问你Black(不加奶)或者White(加奶),如果你是white with就是加奶加糖,white without就是加奶不加糖,sugar这个词是基本不用说出来。另外Black Coffee虽然不加奶,但你想加多少糖都可以,以前看QAF同人,Brian早上起来老是在黑咖啡里面加一大堆糖,萌得我滚来滚去
为什么英国人喝茶要加奶?1794年英国人发明了骨瓷(低温软质瓷,素烧温度约摄氏800度),泡茶时为了防止高温热水造成精致骨瓷杯裂开,所以加入牛奶冷却,后来成了英国全民习惯,据说二战时英国间谍统一先倒茶再加奶防止被纳粹发现。
更多英式茶叶方面的内容,可以查看我之前翻译过的视频:
茶如此成为英国文化关键:【Assbender】英国人为什么丧心病狂地痴迷茶
如何泡出一杯英式好茶:【Assbender】Anglophenia 如何泡出完美英式好茶
@芥末好吃别吃多:表白小教授超级可爱!不过后期一直喝咖啡ˊ_>ˋTea person不能接受啦!个人加奶完全成了一种习惯了,很多时候是因为有些茶真的不适合空口喝。常见的早餐茶,大部分都在用Twinings吧,有点太强了,放一放口感就涩了……【Hot tea, Earl Grey please.】
@Michael_F_Assbender:ST的帕特里克爵士的也出来了
14
Charles blinked away from his woolgathering as he heard the first peal of bells.
查尔斯眨了眨眼睛,从空想中回过神来,因为他听到第一声轰鸣的钟响。
blink away from 眨眼睛(摆脱思绪)回过神真是一个超级传神的写法,敲黑板记一下。
blink sth away/blink away sth眨眼挤掉,例如灰尘dust
如果忍住眼泪或者把眼泪憋回去就是blink back tears
Woolgathering最早的意思是收集绵羊经过草地、灌木丛和篱笆时挂在上面的一小簇松散羊毛。收集这种羊毛的人貌似只能毫无目标地漫游,这种琐碎无聊的工作也没啥大收获,在16世纪中期,"woolgathering"开始用于比喻描述,例如"my wits (or my mind) went a-woolgathering",换句话说"my mind went wandering aimlessly."我放空了,茫然空想。
peal在现代英语中不多见了
做名词一般指钟声/钟乐/响亮的声音,常做量词用:
peals of laughter 阵阵欢笑声
a peal of thunder 一声响雷
做不及动物动词可以表示鸣响和大声作响
the bells pealed (out) 钟声齐鸣
thunder pealed in the distance 远方雷声隆隆
表示铃响的名词还包括:chime, carillon, ring, knell, toll.
表示铃响的表达则包括:ring, ring out, chime, chime out, clang, toll; sound, clash, bong, clink, ding, jingle; boom, resound, reverberate.
海明威的长篇小说《丧钟为谁而鸣》就是For Whom the Bell Tolls,“丧”来自toll这个词还可以指为死者鸣钟the bell tolled for the dead,而其他含义也大多有死亡和伤害,例如:
the death toll 死亡人数
to take its toll on sb/sth(对某人/某事物)产生恶果
to take a heavy toll on sb/sth (对某人/某事物)造成严重损失
the environmental/physical toll 环境/身体损害
toll做名词还可以指通行费
to pay a toll 缴纳通行费
as可以表示when也可以表示because,在这里只是为了顺势驱动而翻译成因为,其实意思就是第一声钟响把他唤醒。
芥末好吃别吃多: 表白这一期好多点,强马!羊毛收集感觉超级可爱啊hhh【这只掉毛么?】
Michael_F_Assbender:哈哈哈哈,不好意思,他的毛被我承包了[grabby hands
芥末好吃别吃多: 万万不服hhh
你赢了
15
He always set his father’s old pocket watch by that clock tower.
他总是根据那个钟楼来对父亲的老怀表。
出现了,命运中的老怀表!这是查尔斯爸爸留给他的遗物,后来也变成EC的定情信物。
watch单独用可以指手表或腕表(wristwatch),加个pocket口袋在前面就变成了怀表,一般上面都会连一根表链(strap或者chain)以便固定在夹克衣领/马甲口袋或者腰带扣上——结果这条链子以后差点要了查尔斯的命。钟表都可以说是timepiece,clock这个词来自荷兰语,但是可以追溯到凯尔特语的clocca,意思是bell(钟),所以汉语说“时钟”也确实很有意思地对应上了。
watch这个词来自古英语wæcce,意思是“保持清醒/警觉”,也就是说跟wake(醒)同源,而作为表可能源自连接着时钟的警告装置这个意思。
watch作为手表常用相关表达:
to wear a watch 戴手表
to set one's watch 对表
the watch is slow/fast 表慢了/快了
the watch keeps perfect time 表走得很准
to be able to set one's watch by sb/sth 能根据某人/某事物对表[指某人或某事很有规律]
watch作为名词常用于关注和守望
to keep watch 放哨
to keep (a) watch on sb/sth 监视某人/留意某物
to keep watch over sb/sth 看守某人/某物
a hurricane watch 飓风监视
to be on the watch for sb/sth 提防/等待着(某人/某事物)
watch也可以表示值班(人/时间)
to go on watch 去值班
to come off watch 值完班
the watches of the night 漫漫长夜
还记得冰与火之歌中的Night's Watch守夜人吗?
作为动词也常表示各种看和观察
to watch sb/sth do or doing sth 看着某人/某物做某事
watch me play a trick on him 看我跟他开个玩笑
now watch what happens next 看看接下来会发生什么
James is a pleasure to watch. 詹一美很养眼。
Michael is really somebody to watch. 法鲨绝对是值得关注的人。
watch还可以表示监视
You are being watched. 你被盯上了(POI名句,不是你被做成表)
to watch the time 留意时间
to watch the clock 盯着钟表[如盼望下班]
照看孩子或者东西
Would you mind watching my bag for me?
你能不能替我看一下包?
口语表示当心,堤防
watch yourself! 你留点神!
watch it! 当心!
to watch one's back 背后注意/小心弄伤背
to watch one's back with sb/sth 提防(某人/某事物)
to watch one's back 在背后保护某人
to watch one's language/weight 注意言辞/体重
watch for sb/sth 观察/等待
the cat was on the wall, watching for birds 猫在墙上伺机捉鸟
watch out 小心
to watch out for sb/sth 当心/提防 某人/某事物
to watch out for ... 密切注意
to watch out for sb 关照某人
watch over 保护 / 维护
Overwatch就是守望先锋……呃
While playing Overwatch, I always watch her back.
玩守望先锋就像在守望屁股[。