文末有彩蛋
说实话,我真没读懂这家便利店的英文名字。
这家位于锦泰花园的无人便利店,汕头首家。名字叫x-spatium,倒不是很拗口,就是不知道怎么读…
好学的大叔问了一下度娘,哦,一开始就点到了图片,跳出来的竟是一个漂亮美女,旁边小伙伴喊起来,“朴!宝!英!”…
韩国人?韩国人不是个个都长得一样吗?
不重要!细细看了一下搜索路径,原来这个朴宝英姐姐的经纪人公司就叫“fides spatium”,好吧,反正我也不认识…
以下为严肃科普内容:
spatium,就是空间的意思。
…
…
…
嗯?对!就这么多。
懂英文的波波跳出来说,你别骗我英文没过四级,“空间”明明就是“space”!!!
无奈,大叔只好截图,以说明spatium和space不是同一个空间,但都是空间,空间和空间还是不一样的…
spatium是间隙的空间,space是物理空间,假如你翻译成语“庖丁解牛”,你翻译即使用“pao ding jie niu”,也不能用“space”,最好是讲“spatium”。
况且,“spatium”是一个拉丁文…
果然,上至中文下至英文,许多常见词汇已不足以满足中国人的想象力了,毕竟创业人数太多,词汇太少。
就像大家都知道老公王思聪很有钱,就是不知道他的公司原来叫“普思资本”——作为潮汕人一定不会取的公司名—而英文"Prometheus" 竟然来自希腊语"Προμηθε??",真是有“先见之明”啊,完全是老公风格。
言归正传,那么现在这个“x-spatium”的潮汕话应该怎么读,告诉我告诉我告诉我!!!
我是来看评论的...
----------------------------------
最后再严肃一下,无人便利店必然是趋势,但就像猎云网最近的一篇文章说的,“有人没人不是最重要的,最终的制胜点是要看顾客体验与服务功能。
但显然,在这一方面,目前便利店的服务体验还无法赶上夫妻店、711、全时等,尤其是餐饮服务方面的便利,很少有无人便利店能达到。
汕头湾财经群|数据所长(CHAOJIA1230)